タイトル | 大学入試 英文解釈クラシック: 論理を捉えて内容をつかむ | |||||||||||
出版社 | 研究社 | |||||||||||
出版年・価格 | 2020/9/16 1650円 | |||||||||||
著者 | 久保田 智大 | |||||||||||
目的・分類 | 英文解釈 | |||||||||||
問題・ページ数 | 224ページ | |||||||||||
総合評価 | ||||||||||||
対象・到達レベル | 日常学習 | 教科書基礎 | 教科書標準 | 入試基礎 | 入試標準 | 入試発展 | ||||||
※入試基礎=日東駒専、地方国公立 入試標準=MARCH、関関同立、準難関国公立(地方医含む) 入試発展=旧帝大上位、早慶、医学部
対象・到達レベル
【対象】
MARCHレベルまでの英文を流暢に読解できる人
【到達】
早慶レベル
まず、本書の例題として用いられている英文は古典的なものを数多く扱っています。著者の「予備校講師」という経歴から本書を「難関大対策の英文解釈」と考えることもできますが、本書の冒頭や構成から考えるに、難関大を目指す受験生が躓きやすい点を古典的な名文を用いて解消するのが目的のようです。
そのため、具体的な大学群としてのレベル感が不明瞭で評価を分けています。例文の難しさもあまり統一感がなく、難関大対策になり得る点も著者の経験、感覚に基づくものです。しかし、こうしたことは仕方のないことだろうと思います。というのも、ある一定以上の大学における英文は偏差値で簡単に推し量れるものではなく、設問の設定次第で英文の難易度=試験の難易度とはならないからです。英文解釈は基礎基本のレベル感こそわかりやすいものの、難しくなるほどそうした枠組みは意味を成しません。
和訳問題集という位置づけ
本書は「難関大対策」として一から英文解釈を学ぶためのものではなく、すでにある程度完成した状態で最後に取り組む和訳問題集と位置付けるのが良いと思います。解説も講義というよりは整理。わかりやすくて丁寧というより、頭の良い人の捉え方を参考(トレース)にするものです。数学で言うと、『ハイレベル数学の完全攻略』や『上級問題精講』に近いイメージ。
すでに早慶の過去問演習に入っている人が「もっと正確に英文を捉えられるようになりたい」と考える際には本書をオススメします。最低でもMARCHの英文は余裕を持って読解できる状態であってほしいと思います。特に単熟語、構文の知識を十分に備えていないと、和訳問題に取り組む以前の問題となってしまいます。
大学受験から洋書への橋渡し
大人の学び直しなら、本書はオススメです。特に一度大学受験でしっかり英語を勉強された方なら、古典的な名文とともに解釈を学べる参考書として高く評価できると思います。大学受験から洋書への橋渡しになるものは他に『英文解体新書』などもありますが、その枠組みで言うと本書は導入に位置付けられます。より講義調で理解したいなら『英文解釈教室』という有名な参考書もオススメです。
他方で、一般人にとっては「英文解釈は終わりがない」と言っても過言ではないものです。最終的には翻訳の世界ですから。そのため、やみくもに手を出すのではなく、大学受験や英検などの目的に応じ、安定して得点できる“程度”の力で満足する方が現実的で実用的かもしれません。これは大学数学などにも言えることで、終わりを決めないと終わらない世界というのが大学以降の学問です。英文解釈は学びが多くておもしろいのですが、だからと言ってやみくもに手を出すべきではない世界でもあります。